Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
edasengul
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - edasengul
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 13 spośród około 13
1
106
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
sorry ich
sorry ich hab kein msn, ich hab nur icq.
aber ich kann mich auch bei msn anmelden, allerdings bin ich in den nächsten 2 wochen im urlaub
çok acil lazımm
teşekkürler
Ukończone tłumaczenia
Üzgünüm
34
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
bill türkiye'ye gelmeyi hiç düşündün mü?
bill türkiye'ye gelmeyi hiç düşündün mü?
lütfen çook acil!!
Ukończone tłumaczenia
Bill, have you ever thought of coming to Turkey?
78
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
çok seviyorum...hemde çok..tam kalbime geldi...
çok seviyorum...hemde çok..tam kalbime geldi ok...Tom & Bill Sizi seviyoruz... tokio hotel<3
Ukończone tłumaczenia
I love too much...
Ich liebe zu sehr...
61
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
türkiye ye gelin
tokio hotel sizi çok seviyoruz..lütfen türkiye'ye gelin..sizi bekliyoruz
Ukończone tłumaczenia
Kommen Sie...
come to Turkey
Venham a Turquia
131
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
doğum günü kutlu olsun barbara
Arkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman göremezsin ama senin için her zaman varolduklarını ve seni düşündüklerini bilirsin. Doğumgünün kutlu olsun...
çabuk olsa gerçekten çok sevinirim
Ukończone tłumaczenia
Happy birthday Barbara
1